20090327

電影記錄:收錯愛情風.禮儀師之奏鳴曲

禮儀師之奏鳴曲(Departures)

奧斯卡最佳外語片,卻充滿荷李活式設計。電影後半段後勁不繼,配角之死作為夫妻諒解的橋樑已經算大題小做,加上父子情除了煽情以外並無作用。突兀造作的催淚情節一向到是流於庸俗。太多的計算不是高手之作,而且女主角形同虛設,大提琴支線並沒有充分發揮。可幸是切入點頗見心思,「禮儀」是日本文化重要一環,如何在既定的程序裡驅逐僵化之形式,而反過來凝鍊情感,才是可發揮之處。把死亡放得太前的電影,其實並不易拍。
B-

收錯愛情風 (He's Just Not That Into You)

輕鬆愛情小品,就是從一個「俗」字裡鑽。不求深度,拍得可喜,有笑有淚便算合格了。電影不乏肥皂劇式劇情,加入所謂俗世男女愛情智慧,以此作為「免死金牌」。比《真的戀愛了》走前了,至少不是追求童話式大團圓,也拍得流暢——有時這並不容易。加入紀錄片式訪問不會令影片變得真實,反而使形式變得更多活潑,算是小突破。
B

4 comments:

Unknown said...

「…比《真的戀愛了》走前了,至少不是追求童話式大團圓,也拍得流暢——有時這並不容易…」

正在google "H3M" 時路過…

同意《收錯愛情風》拍得尚算流暢,但只限前2/3部份,後來感覺有點拖拉,硬要逐個角色交代一下其發展,把電影拉成足足兩小時,很不爽…

Anonymous said...

如果大家有看西西在1982年1月寫好的短篇小說〈像我這樣的一個女子〉,就會發現《禮儀師》很多情節是抄這故事的。哈哈……
很多人都不知道這秘密~~

路人

Eric, lwk said...

西西寫的是死人化妝師,而且是一個愛情故事。《禮》不單單是化妝而且還有沐浴、換衣服、入棺等等。而這對日本人而言是一套特定的禮儀,別具意義。說抄,看來是有點偏頗了。

逍字 said...

因為看了《禮》,所以特別走去看《赤色風暴》…敗得不抵ar!!

逍字也有去看《收》…別太上心。呵!

見你有看《收》,倒想問問你有沒有看《愛與痛的嫁期》﹖