(刊《明報》周日的詩,2008年12月14日)
之前說以王菲的歌名寫了的十首詩陸續發表了。這首〈乘客〉是當中甚是喜歡的一首。因我比較喜歡轉折的作品。另〈荼蘼〉刊於剛出版的第十六期《月台》。無錯,新一期《月台》已經出版左啦! 想看的話,請你買本《月台》睇下啦 :p
當然比我詩更具興味的文章極多。今期編者話由我來寫,老實說今次「書緣」是以往由我所想的「頭班車」題目中,呈現出最貼近我期望之圖景,而且花苑的版面設計極型,不能不看。今期「頭班車」陣容有葉輝、唐睿、葛亮、何倩彤和波希米亞。葉輝叔叔說馮內果:so it goes——無法中譯;唐睿結合自身經歷,寫出「意第緒語」的湮滅,動人之餘,極有意思。文路字軌有可洛的小說,還有花苑、陳滅、陳麗娟、jojo wong的精彩的版畫小輯和艾歌的譯文。「邊卡」今期有廖偉棠反思藝術與空間,強烈推介。「文字休假」則有字花編輯袁兆昌談電子產品。今期「學生乘車證」發給進步的羅銘婷。
7 comments:
Wish you have a Merry Christmas!
Merry Christmas too :p
不好意思,可以問你一個問題嗎?
為甚麼《字花》登出的稿件來來去去差不多都是那些人?是因為很少人投稿?還是投稿的人的稿件水平低呢?還是香港的文學氣氛較淡?
謝謝。
蕭蕭
how can you write a so cool blog,i am watting your new post in the future!
蕭蕭:
我不是《字花》編輯。
然而就我所讀,《字花》的作者群是不小的,而且有"植字練習"供新人投稿。
Not very often have we met
But the music's been too bad
Can only sense happiness
if the music is sad
So, I'm going home
I must hurry home
Where a life goes on
We're too old to make a mess
Dreams will keep me young
Old enough to stress
Only mirrors tell the time
So, I'm going home
I must hurry home
So will my life go on
Yes, I'm going home
Going home alone
And your life goes on
《乘客》的原版,Sophie Zelmani所唱的Going home也是蛮有味道的。
Post a Comment